Система Moodle

4 Июля 2014

Электронная библиотека ТГУ пополнилась новыми документами по Moodle: переводом документации по Moodle 2.5 и пособием-путеводителем по документации Moodle 2.5. Назначение этих документов – облегчить освоение системы компьютерной поддержки процесса обучения тем преподавателям общеобразовательной и высшей школы, которые не являются профессионалами в программировании.

Система Moodle создана в Австралии, сопровождается документацией на английском языке. Адекватного перевода этой системы на русский язык до сих пор не было, но потребность в нем нарастала в связи с подписанием Россией Болонского соглашения и глобализацией образовательного процесса в мире.

- Во время перевода документации пришлось серьезно вникать в систему Moodle, чтобы понять ее логику, терминологию, - рассказывает автор перевода Владимир Тунда. – Работа длилась почти год, получилось более 700 страниц в альбомном формате: слева оригинальный текст, справа перевод. Редактировал перевод Феликс Петрович Тарасенко. Я очень благодарен ему за помощь, дружескую поддержку и напутствия! Надеюсь на его дальнейшее участие в скорейшем внедрении системы Moodle в российское образование.

Перевод документации оказался довольно сложным для восприятия, поэтому, посоветовавшись с Феликсом Петровичем, Владимир Тунда написать еще и пособие-путеводитель, в котором дана буквально пошаговая инструкция по использованию системы Moodle 2.5.

После публикации этих документов на сайте Электронной библиотеки ТГУ, они были скачаны уже более 800 раз пользователями Moodle со всех уголков России – это говорит об их востребованности в преподавательской среде. Те, кто уже ознакомились с пособием, отмечают, что написано оно четко и ясно.

- Система Moodle 2.5 – это палочка-выручалочка для академически мобильных преподавателей, - говорит Владимир Александрович. – Они могут находиться за рубежом на стажировке или конференции, но при этом вести занятия со своими студентами, принимать у них экзамены. Оценивание работы студентов в этой системе становится более объективным. Кроме того, научные сотрудники могут поддерживать контакт со своими коллегами, делиться с ними результатами исследований, мнениями и т.д. Другими словами, Moodle помогает организовывать коллективную умственную деятельность.

Система Moodle предоставляет возможность пользоваться всеми современными медиа-средствами – организовывать форумы, чаты, выкладывать видео, вести базы данных, глоссарии. Эта система бесплатна и поддерживается мировым научным сообществом. Раз в полгода появляется новая версия системы, в которой верифицируются современные педагогические наработки и средства программной поддержки образовательного процесса.

- К счастью, текст документации после выхода в свет версии 2.5 меняется незначительно, то есть перевод остаётся актуальным, - отметил Владимир Тунда. – Думаю, пособие-путеводитель на русском языке значительно облегчит работу в системе Moodle людям, не владеющим английским языком, - как в онлайн, так и в офлайн режиме, как при очном так и при заочном обучении.

Добавим, что ознакомиться с документами можно в Электронной библиотеке ТГУ:

http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000480490 http://vital.lib.tsu.ru/vital/access/manager/Repository/vtls:000480285